வலியறிதல்

திருக்குறள்:
 வினைவலியும் தன்வலியும் மாற்றான் வலியும் 
துணைவலியும் தூக்கிச் செயல்.

ADVERTISEMENTS
கலைஞர் உரை:
செயலின்
வலிமை, தனது வலிமை, பகைவரின் வலிமை, இருசாராருக்கும் துணையாக இருப்போரின்
வலிமை ஆகியவற்றை ஆராய்ந்தறிந்தே அந்தச் செயலில் ஈ.டுபட வேண்டும்.

மு.வ உரை:
செயலின் வலிமையும் தன் வலிமையும் பகைவனுடைய வலிமையும் ,இருவருக்கும் துணையானவரின் வலிமையும் ஆராய்ந்து செயல்பட வேண்டும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை:
செய்வதற்கு
எண்ணும் செயலின் வலிமை, செய்ய முயலும் தன் வலிமை, அதை எதிர்க்கும்
எதிரியின் வலிமை, இருவர்க்கும் துணை வருவார் வலிமை என்னும் இவற்றை எல்லாம்
நன்கு எண்ணிச் செயலைச் செய்க.

ADVERTISEMENTS
Translation:
The force the strife demands, the force he owns, the force of foes,
The force of friends; these should he weigh ere to the war he goes.

ADVERTISEMENTS
Explanation:
Let
(one) weigh well the strength of the deed (he purposes to do), his own
strength, the strength of his enemy, and the strength of the allies (of
both), and then let him act.