சூது

திருக்குறள்:
 சிறுமை பலசெய்து சீரழக்கும் சூதின் 
வறுமை தருவதொன்று இல்.

ADVERTISEMENTS
கலைஞர் உரை:
பல துன்பங்களுக்கு ஆளாக்கி, புகழைப் கெடுத்த, வறுமையிலும் ஆழ்த்துவதற்குச் சூதாட்டத்தைப் போன்ற தீமையான செயல் வேறொன்றும் இல்லை.

மு.வ உரை:
ஒருவனுக்குத் துன்பம் பலவற்றையும் உண்டாக்கி அவனுடைய புகழைக் கெடுக்கின்ற சூதைபோல் வறுமை தருவது வேறொன்றும் இல்லை.

சாலமன் பாப்பையா உரை:
துன்பங்கள் பல தந்த,நம் புகழையும் அழிக்கும் சூதைப் போல் நமக்கு வறுமை தருவது வேறு ஒன்றும் இல்லை.

ADVERTISEMENTS
Translation:
Gaming brings many woes, and ruins fair renown;
Nothing to want brings men so surely down.

ADVERTISEMENTS
Explanation:
There is nothing else that brings (us) poverty like gambling which causes many a misery and destroys (one's) reputation.