பெரியாரைப் பிழையாமை

திருக்குறள்:
 ஆற்றுவார் ஆற்றல் இகழாமை போற்றுவார் 
போற்றலுள் எல்லாம் தலை.

ADVERTISEMENTS
கலைஞர் உரை:
ஒரு
செயலைச் செய்து முடிக்க வல்லவரின் ஆற்றலை இகழாது இருந்தால், அதுவே தம்மைக்
காத்திடும் காவல்கள் அனைத்தையும் விடச் சிறந்த காவலாக அமையும்.

மு.வ உரை:
மேற்கொண்ட செயலைச் செய்து முடிக்க வல்லவரின் ஆற்றலை இகழாதிருத்தல், காப்பவர் செய்து கொள்ளும் காவல் எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.

சாலமன் பாப்பையா உரை:
எடுத்துக் கொண்ட செயல்களை இனிது முடிப்பவரின்
வலிமைகளை அவமதியாமல் இருப்பது, தமக்குத் தீங்கு ஏதும் வராமல் காப்பவர்
செய்யும் காவல்கள் எல்லாவற்றிலும் முதன்மையானது.

ADVERTISEMENTS
Translation:
The chiefest care of those who guard themselves from ill,
Is not to slight the powers of those who work their mighty will.

ADVERTISEMENTS
Explanation:
Not
to disregard the power of those who can carry out (their wishes) is
more important than all the watchfulness of those who guard (themselves
against evil).